Tradução da versão inglesa de Robert Pierce Casey
Extratos da obra de Teodoto e da escola dita oriental na época de Valentino
Primeira Seção Extr. 1-28
14. Os demônios são ditos ser incorpóreos, não porque não têm corpos (pois até mesmo têm figura e são, portanto, capazes de sentir punição), mas eles são ditos ser incorpóreos porque, em comparação com os corpos espirituais que são salvos, eles são uma sombra. E os anjos são corpos; de qualquer maneira são vistos. Porque mesmo a alma é um corpo, pois o Apóstolo diz, «É semeado um corpo de alma, e é elevado um corpo de espírito». E como podem as almas que estão sendo punidas ser sensível a isto, se não são corpos? Certamente ele diz, «Tema quem, depois da morte, é capaz de lançar alma e corpo no inferno». Agora o que é visível não é purgado pelo fogo, mas é dissolvido em pó. Mas, da estória de Lázaro e o Rico, a alma é diretamente apresentada, por sua possessão de membros corporais, ser um corpo.
15. «E como suportamos a imagem do terrestre, devemos suportar também a imagem do celeste», isto é do espiritual, na medida que avançamos em direção à perfeição. De novo ele diz «imagem» no sentido de corpos espirituais. E de novo, «Pois agora vemos em um espelho, confusamente, mas então face a face»; pois imediatamente começamos a ter conhecimento... não há nem mesmo «face» — forma e figura e corpo. Agora figura é percebida pela figura, e face pela face e reconhecimento é feita efetiva pelas figuras e substâncias.
Agora a Pomba também apareceu como um corpo quando fez sua descida na carne do Logos — a Pomba, que alguns chamam o Espírito Santo, mas os seguidores de Basilides chamam o Servidor, enquanto o seguidores de Valentino o chamam o Espírito do pensamento do Pai.